Pàgina 2 de 5

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Divendres 25/04/2008 15:12
Autor: UT440_132M
També diuen Figaró quan és El Figaró! O antigament El Figueró abans de la guerra.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Divendres 25/04/2008 18:23
Autor: orique
Segons la Viquipèdia, el nom oficial a hores d'ara és Figaró-Montmany.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dissabte 26/04/2008 0:58
Autor: UT440_132M
A la C17 et posen El Figaró.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dissabte 26/04/2008 1:02
Autor: UT440_132M
Altaria_Trianilla ha escrit:No se si és exactament falta d'ortografia, més aviat és una falta de "megafonia".

A la C3, quan anuncien "La Garriga" diu "Magarriga".

;)
És cert, aquesta tarda quan anva i llavors tornava de Montcada Bifurcació (si a fer fotos a les 440 xD) hi he parat atenció i es cert. També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui. També diuen Centelles amb la "e" del mig tancada quan és oberta, i el mateix passa a St. Martí de Centelles. I Sta. Perpètua, que diuen, "Santa Perpètua de la Muguda" quan és Santa Perpètua de Mogoda si no vaig equivocat.

Estem parlant de faltes d'ortografia

Publicat: Dissabte 26/04/2008 3:25
Autor: Guigui
UT440_132M ha escrit:
Altaria_Trianilla ha escrit:No se si és exactament falta d'ortografia, més aviat és una falta de "megafonia".

A la C3, quan anuncien "La Garriga" diu "Magarriga".

;)
És cert, aquesta tarda quan anva i llavors tornava de Montcada Bifurcació (si a fer fotos a les 440 xD) hi he parat atenció i es cert. També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui. També diuen Centelles amb la "e" del mig tancada quan és oberta, i el mateix passa a St. Martí de Centelles. I Sta. Perpètua, que diuen, "Santa Perpètua de la Muguda" quan és Santa Perpètua de Mogoda si no vaig equivocat.
Però tot això no són faltes d'ortografia sinó de pronúncia o de dicció. Paraula de traductor amb formació lingüística.

:topic

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Diumenge 27/04/2008 0:18
Autor: UT440_132M
Doncs si no vaig equivocat és la veu que promociona TV3...

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dilluns 05/05/2008 18:59
Autor: Miquel
Avui m'hi he fixat en una cosa, Vall d'Hebron s'escriu amb accent a la o?
Al metro, a les guies, etc... en posen avegades.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dilluns 05/05/2008 19:04
Autor: victorcasta
No, en català va sense accent.

I quan no els rota, sense accents

Publicat: Dilluns 02/06/2008 21:55
Autor: Guigui
Metro Liceu L3, sortida Boqueria andana Canyelles: a la boca, el flamant rètol nou diu "Direccio Canyelles".

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dilluns 02/06/2008 22:12
Autor: awe
Doncs per començar hauria de dir "sentit Canyelles". Dir direcció Canyelles és una estupidesa perquè no especifica cap a on va el tren. Un metro que va de Passeig de Gràcia cap a Diagonal va en la mateixa direcció que un altre que va de Diagonal cap a Passeig de Gràcia, però van en sentits oposats dins de la mateixa direcció. Al menys així m'ho van ensenyar a l'escola.

Abreviacions sense punt

Publicat: Dimarts 10/06/2008 23:17
Autor: Guigui
Amb la flamant senyalització de fons negre del metro, TMB s'ha pres la llicència "poètica" de suprimir tots els punts de les abreviacions: Av Vallcarca, Pg de Gràcia, etc.

Em sembla una frivolitat i manca de rigor absoluta. Què vindrà a continuació? Ktalunya? Sts Stacio?

Re: Abreviacions sense punt

Publicat: Dimecres 11/06/2008 9:21
Autor: Platanito
Guigui ha escrit:Amb la flamant senyalització de fons negre del metro, TMB s'ha pres la llicència "poètica" de suprimir tots els punts de les abreviacions: Av Vallcarca, Pg de Gràcia, etc.

Em sembla una frivolitat i manca de rigor absoluta. Què vindrà a continuació? Ktalunya? Sts Stacio?
Uns treuen els punts, d'altres s'inventen barres verticals (Europa-Fira)...

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dimecres 11/06/2008 10:49
Autor: entfe001
awe ha escrit:Doncs per començar hauria de dir "sentit Canyelles". Dir direcció Canyelles és una estupidesa perquè no especifica cap a on va el tren. Un metro que va de Passeig de Gràcia cap a Diagonal va en la mateixa direcció que un altre que va de Diagonal cap a Passeig de Gràcia, però van en sentits oposats dins de la mateixa direcció. Al menys així m'ho van ensenyar a l'escola.
Fins a l'extrem que, reglament de FGC en mà, s'han de pagar dos bitllets per anar de Sant Cugat a Reina Elisenda però, des d'un punt de vista lingüístic (i matemàtic :D) et podries passar el dia anant amunt i avall entre Barcelona i Terrassa.

I les condicions de viatge de FGC han sortit al DOGC.

Re: Abreviacions sense punt

Publicat: Dimecres 11/06/2008 20:30
Autor: orique
Platanito ha escrit:
Guigui ha escrit:Amb la flamant senyalització de fons negre del metro, TMB s'ha pres la llicència "poètica" de suprimir tots els punts de les abreviacions: Av Vallcarca, Pg de Gràcia, etc.

Em sembla una frivolitat i manca de rigor absoluta. Què vindrà a continuació? Ktalunya? Sts Stacio?
Uns treuen els punts, d'altres s'inventen barres verticals (Europa-Fira)...
La "barra vertical" té un nom: pipe (en català, canonada). És un caràcter que entre d'altres usos, es fa servir en informàtica per encadenar comandes.

Apa, ja callo :D

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dijous 12/06/2008 15:37
Autor: UT596001
orique ha escrit:Segons la Viquipèdia, el nom oficial a hores d'ara és Figaró-Montmany.
És el nom del municipi, en el qual en formen part els nuclis de El Figaró i Montmany.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dijous 12/06/2008 15:40
Autor: UT596001
UT440_132M ha escrit: També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui.
Diria que no. El fet que es digui l'estació Balenyà-Els Hostalets radica en el fet que, si no mal recordo, a principis dels 90 el nucli de Hostalets de Balenyà va ser annexionada per el municipi de Balenyà, per tant l'estació, que es deia Hostalets de Balenyà es va canviar per l'actual, al no ser l'única estació del municipi (entenent tot el seu terme municipal).

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Divendres 13/06/2008 12:55
Autor: UT440_132M
UT596001 ha escrit:
UT440_132M ha escrit: També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui.
Diria que no. El fet que es digui l'estació Balenyà-Els Hostalets radica en el fet que, si no mal recordo, a principis dels 90 el nucli de Hostalets de Balenyà va ser annexionada per el municipi de Balenyà, per tant l'estació, que es deia Hostalets de Balenyà es va canviar per l'actual, al no ser l'única estació del municipi (entenent tot el seu terme municipal).
El que aqui coneixem com Balenyà, no és un municipi, vindria a ser com una barriada del poble de Seva. També és conegut com a Barri de St Miquel o Balenyà Estació (Balenyà Tona Seva), es cert que Hostalets de Balenyà va canviar el nom per Balenyà a principis dels 90 i això ha ocasionat molts problemes de correspondència de correus. Miraré a la Viquipèdia els motius del canvi de nom de la població.

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Divendres 13/06/2008 13:26
Autor: UT440_132M
De la Viquipèdia.
Seva és un municipi de la comarca d'Osona. Té un important nucli de població anomenat Balenyà que es va formar al voltant de l'estació de tren a uns tres quilòmetres del propi poble de Seva.

Una de molt freqüent

Publicat: Dissabte 14/06/2008 1:56
Autor: Guigui
Pífia molt estesa per la xarxa de metro: "Accés tancat per obres. Utilitzeu [sense coma] si us plau, l'altre sortida."

Hi ha algú a TMB que s'hagi tret el graduat escolar?

Re: Faltes d'ortografia

Publicat: Dissabte 14/06/2008 11:33
Autor: awe
No sé què hi diu als rètols de TMB, però en qualsevol cas el correcte és "altra sortida". "ALTRE" canvia a la forma femenina "ALTRA" quan es refereix a un nom comú o propi femení. Un altre noi, una altra noia.